在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            天末懷李白

            類型:五言律詩

            涼風(fēng)起天末,君子意如何。
            鴻雁幾時到,江湖秋水多。
            文章憎命達(dá),魑魅喜人過。
            應(yīng)共冤魂語,投詩贈汨羅。

            【譯文】
            從天邊吹來陣陣涼風(fēng),你現(xiàn)在的心境怎么樣呢?
            不知道我的書信你何時才能收到?只恐江湖險惡,秋水多風(fēng)浪。
            創(chuàng)作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯誤。
            你與沉冤的屈子同命運,應(yīng)投詩于汨羅江訴說冤屈與不平。

            【注解】
            天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當(dāng)時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。
            君子:指李白。
            鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。
            江湖:喻指充滿風(fēng)波的路途。這是為李白的行程擔(dān)憂之語。
            命:命運,時運。文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌。
            魑(chī)魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢力。過:過錯,過失。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂禍,說明李白被貶是被誣陷的。
            冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從永王李璘實出于愛國,卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說,應(yīng)和屈原一起訴說冤屈。
            汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

            在線工具導(dǎo)航