在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            贈(zèng)孟浩然

            類型:五言律詩

            吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
            紅顏棄軒冕,白首臥松云。
            醉月頻中圣,迷花不事君。
            高山安可仰,徒此揖清芬。

            【譯文】
            我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。
            少年時(shí)屏棄當(dāng)官不走仕途,一生閑云野鶴年老時(shí)仍在山間云中逍遙自在。
            皓月當(dāng)空,他把酒臨風(fēng),飲清酒而醉,他不事君王沉醉于自然美景。
            高山似的品格怎么能仰望著他?只有在此向您清高的人品致敬了!

            【注解】
            孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。
            風(fēng)流:古人以風(fēng)流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風(fēng)度瀟灑,不鉆營茍且等。王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風(fēng)神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚?!?
            紅顏句:意謂從青年時(shí)代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。
            白首:白頭,指老年。
            醉月句:月下醉飲。中圣:“中圣人”的簡稱,即醉酒。曹魏時(shí)徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動(dòng)詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。
            迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。
            高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
            徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了

            在線工具導(dǎo)航