在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            送魏萬(wàn)之京

            類型:古代詩(shī)詞-關(guān)于友情的古詩(shī)

            朝聞?dòng)巫映P歌,昨夜微霜初度河。
            鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過(guò)。
            關(guān)城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
            莫是長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎。

            注解
            1、之:往;到……去。
            2、關(guān)城:函谷關(guān)。
            3、御苑:君王居住的宮室,這里指京城。
            4、蹉跎:說(shuō)文新附:“蹉跎,失時(shí)也?!?/footer>
            譯文
            清晨聽到游子高唱離別之歌,
            昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。
            懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,
            云山冷寂更不堪落寞的過(guò)客。
            潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,
            京城深秋搗衣聲到晚上更多。
            請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,
            以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。

            賞析
            這是一首送別詩(shī),意在抒發(fā)別離的情緒。魏萬(wàn)曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。天寶年間,因慕李白,南下吳越尋訪,行程三千余里,為李白所賞識(shí)。魏萬(wàn)是比李頎晚一輩的詩(shī)人,然而兩人卻是十分密切的“忘年交”。故詩(shī)的結(jié)句含有對(duì)后輩叮囑勉勵(lì)的意思。
            詩(shī)開首用倒戟法落筆,點(diǎn)出出發(fā)前,微霜初落,深秋蕭瑟。頷聯(lián)寫離秋,寫游子面對(duì)云山,黯然傷神。頸聯(lián)介紹長(zhǎng)安秋色,暗寓此地不可長(zhǎng)留。末聯(lián)以長(zhǎng)者風(fēng)度,囑咐魏萬(wàn),長(zhǎng)安雖樂(lè),不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)。
            全詩(shī)善于煉句,為后人所稱道,且敘事、寫景、抒情交織,由景生情,引人共鳴。但詩(shī)中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,卻是一疵。胡應(yīng)麟說(shuō):“惟其詩(shī)工,故讀之不覺(jué),然一經(jīng)點(diǎn)勘,即為白璧之瑕,初學(xué)首所當(dāng)戒?!?/footer>
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航