在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            西格弗里初晤克琳希德

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-德國詩歌_Germany

            可愛的公主已到,就像早晨的陽光
            透出陰暗的云層一樣。多久的時光,
            他們所抱的苦戀之心剎那間化作云煙:
            這位可愛的麗人正娉婷地站在面前。
            她的衣服上閃著無數(shù)寶石的光芒,
            她本身的薔薇色彩發(fā)出奇異的輝光。
            不管抱著什么愿望,任何人都得承認(rèn),
            他在塵世間從沒有見到過這樣的美人。
            就像是從夜晚的云間露出的月亮,
            她皎潔的清輝使一切星辰黯淡無光,
            這位公主就是這樣冠絕一切的美人。
            許多勇敢的騎士見到她都平添百倍精神。
            侍從們在她的前面開道,十分威嚴(yán),
            許多勇敢的武士們越加擁擠向前;
            他們都想擠到美人的身邊看個分明。
            西格弗里的心中不由得一陣悲喜交進。
            他的心里想道:“怎能夠三生有幸,
            和你締結(jié)良緣?這是一個空虛的夢影;
            可是要我把你拋棄,除非身入墓中?!?/footer>
            這樣想著,他的面色一會兒白,一會兒紅。
            西蓋琳德的王子站在那兒儀表堂堂,
            就像是由一位藝術(shù)大師在羊皮紙上
            描畫的英雄一樣:任何人都得承認(rèn),
            從來沒有見到過像這樣俊美的年輕武人。
            克琳希德的侍從命令眾人讓開道路,
            不要擠得過近:武士們都服從吩咐。
            騎士們都愛瞻仰高貴的體面的麗人:
            他們看到許多少女,打扮得端莊溫文。
            蓋爾諾特殿下說道:“親愛的恭太兄長,
            那位武士曾經(jīng)對你忠心耿耿地幫忙,
            你可以當(dāng)著眾位英雄大施恩惠
            報答他的大功;我說這話決不慚愧。
            “讓那位英雄走近我們的公主的面前,
            好讓她向他致敬:這對我們利益非淺。
            她從沒有接待過男子,讓她對他殷勤:
            這樣,我們就可以獲得勇士的歸心!”
            于是國王的弟兄們走到那位勇士的跟前,
            他們對尼德蘭的英雄西格弗里進言:
            “你可以走上金殿,國王已經(jīng)應(yīng)允!
            克琳希德要向你致候;這是對你的尊敬?!?/footer>
            西格弗里的心中真是說不出的高興:
            他覺得萬分快樂,再也沒有憂愁的暗影;
            因為他可以和烏臺的愛女親承色笑。
            她用高貴的閨閣之禮向西格弗里問好。
            這位勇敢的武士,一對著美人的倩影,
            聽到她向他問安,臉上不由泛起紅云:
            “歡迎你,西格弗里閣下,高貴的騎士!”
            聽到這種嬌聲燕語,給他鼓起多大的勇氣!
            他溫文地欠身答禮,給麗人表示謝意。
            剎那間兩人的心中都感到愛情的悲喜:
            這位英雄和那位少女互相定睛凝視,
            四目相射??墒侵荒苊孛艿貍鬟f心事!
            尼德蘭的英雄,有沒有出于熱情,
            握過她雪白的手,這事我不很分清;
            可是我相信,這樁事很難避免。
            否則,一對戀慕的愛侶就是錯過機緣!
            無論是在夏天或是陽春五月,
            他的內(nèi)心從沒有感到這樣喜悅,
            從沒有感到過像今天這樣的歡暢,
            因為他一心思慕的佳人曾站在他的身旁。
            無數(shù)的武士想道:“如果我三生有幸,
            像那位王子一樣,能和她并肩同行,
            或是在她身旁休息,那真使我高興!”
            可是除了那位王子誰也不能獲得美人的傾心。
            無論是哪一個王國出身的客人,
            他們的眼光總是集中于他們二人。
            她獲得允許,給那位英雄親賜一吻:
            他感到在世間更無別事可以使他銷魂。
            錢春綺譯
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航