在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            康涅狄格的萬河之河

            類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

            有一條巨大的河在冥河
            的此岸
            在一個人到達第一道黑色瀑布
            和缺乏樹木之靈的樹林
            之前。
            在這條河中,在遙遠的冥河此岸,
            就連水的流動也是一種歡樂,
            在陽光里閃爍著閃爍著。在它兩旁,
            沒有陰影在行走。這條河是宿命的,
            就像后者。但這里沒有人擺渡。
            他不能征服它滾滾向前的力量。
            在將它講述的表象之下它從不
            為人所見。法明頓
            的尖塔
            在波光中屹立而哈達姆
            閃耀著搖曳著。
            它是與陽光和空氣并列的第三個公共物產(chǎn),
            一個課業(yè),一種活力,一個當(dāng)?shù)氐某橄蟆?/footer>
            呼喚它,再一次,一條河,一條無名的水流,
            被空間充滿,映照著季節(jié),每一種知覺的
            民間文學(xué);呼喚它,一遍一遍,
            這條流向烏有的河,就像一個海。
            冥河,Stygia,不是標準寫法,出處不詳。
            缺乏樹木之靈的樹林,trees
            that
            lack
            the
            intelligence
            of
            trees,指《神曲》中描述的“黑樹林”。
            法明頓,F(xiàn)armington,地名,哈特福德西南的一個小鎮(zhèn),在史蒂文斯家附近。
            哈達姆,Haddam,地名,參見《觀察一只烏鶇的十三種方法》。
            羅池
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航