在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            我戀人的雙手像一對天鵝……

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-俄羅斯詩歌_Russia

            我戀人的雙手像一對天鵝,
            在我的金發(fā)里時現(xiàn)時沒。
            這普天之下的所有人們
            都一唱再唱這愛情的歌。
            從前在遠方我也曾唱過,
            如今我又把它重新唱起,
            因此那溢滿柔情的話語
            深深地呼吸生命的氣息。
            假如讓心兒盡情地愛,
            它將變成一個大金塊,
            然而德黑蘭當空的皓月,
            無法用歌聲暖我心懷。
            我不知該怎樣度過此生――
            在心愛的莎嘉的愛撫中燃盡,
            還是到老年時內(nèi)心激動地
            因錯失頌愛的勇氣而傷心?
            萬物都有自己的特色:
            有的悅耳朵,有的娛眼睛。
            如果波斯人編不好歌,
            他絕不會來自設(shè)拉子城。
            因為這些歌而談到我時,
            請在人們中間這樣說:
            他本可唱得更柔和美妙,
            結(jié)果卻毀于一對天鵝。
            (1925年8月)
            顧蘊璞譯
            選自《葉賽寧詩選》,譯林出版社(1999)
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航