在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            虎皮武士――序詩

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-格魯吉亞詩歌_Georgia

            上帝以神力創(chuàng)造了奇妙的宇宙之宮,
            更把大地裝點(diǎn)得絢麗多彩,郁郁蔥蔥。
            他將生命的活力賜給了蕓蕓眾生,
            人間的君主便反映著他光輝的外形。
            上帝?。∧悛?dú)自創(chuàng)造了世界萬物的形象,
            主宰??!為了戰(zhàn)勝惡魔請賜我以力量。
            讓那癡情人的愛情之火終生燃燒我的心靈。
            在我死去時請饒恕我生前犯過的罪行。
            雄獅拿著盾和寶劍把塔瑪爾女皇守衛(wèi),
            我是個歌手,又應(yīng)當(dāng)怎樣為她鞠躬盡瘁?
            發(fā)辮烏黑如瑪瑙,雙頰賽過閃光的珠寶,
            親眼見過金太陽的人,誰能不為之傾倒?
            讓我們?yōu)樯袷サ乃敔柵矢璩?/footer>
            我曾經(jīng)把最美好的頌歌獻(xiàn)給女皇。
            瑪瑙湖的秋水當(dāng)墨汁,蘆葦作筆寫詩情,
            我的歌兒如寶刀的利刃,征服著人心。
            為了頌揚(yáng)女皇,我奉命譜寫新的篇章,
            贊美她眉如黛蛾,眼若晨星,睫毛長。
            紅寶石的嘴唇把雪白皎潔的珍珠掩蓋,――
            鉛制的錘子雖然軟弱,卻能敲碎石塊。
            我需要技巧、語言和心靈才能把她歌唱,
            我心甘情愿為她服務(wù),請賜我靈感和力量。
            且讓我歌唱塔里愛爾,他曾把人民拯救,
            贊美三位英雄,三位久經(jīng)考驗(yàn)的朋友。
            朋友,請為不幸的塔里愛爾共掬同情之淚,
            憂傷的利劍至今還使我為他悲痛心碎。
            我名叫盧斯達(dá)維里,要寫出悠揚(yáng)的詩篇,
            把這古老的傳說編成美麗的珍珠項(xiàng)鏈。
            強(qiáng)烈的愛情使我這癡情人喜愛這個故事。
            她是我最光輝的太陽,她統(tǒng)帥著戰(zhàn)士;
            她征服了我??!熊熊烈火燃燒著我的身心,
            如果她不加憐憫,我的歸宿將是一丘荒墳。
            這個故事很早以前就從伊朗流傳過來,
            猶如燦爛的明珠,被大家傳看,令人喜愛。
            我只不過用格魯吉亞的詩句將它譜寫成章,
            給我的心上人歌唱,我為她滿懷憂傷。
            目眩神迷的癡人?。⌒膬阂严蛩w去,
            如今成了癡情人,獨(dú)自在荒野里徘徊唏噓。
            但愿她拯救我的靈魂,哪怕肉體受煎熬!
            如果我頹喪枯稿,又怎能頌揚(yáng)三位英豪?
            既然你的命運(yùn)如此,那也就是你的慰藉。
            是工人就干活,是戰(zhàn)士就去沙場揮刀殺敵;
            是戀人當(dāng)然就因愛情的痛苦而落魄喪魂――
            不要指責(zé)別人,既然自己也怕人家議論。
            詩歌是一種認(rèn)識,它使人有高尚的情操,
            奇妙的語言娛悅視聽,令人心地善良美好,
            只要不是聾子,瑯瑯的詩章誰都欣賞,
            一般言語松散,詩句則精練而有力量。
            千里馳騁不怯力,才配稱為馬中的良驥,
            球球命中不失腳,方顯出球場的絕技。
            詩句奔放韻多彩,才算是光榮的歌手,
            他發(fā)現(xiàn)語言貧乏,自己就會勒住馬頭。
            如果詩歌的言語突然變得含糊不清,
            這時去看看詩人,你會感到發(fā)人深省。
            他發(fā)現(xiàn)了自己的錯誤,就暫且后退幾步,
            勇敢一擊,往往能降龍伏虎,天塹變坦途。
            胡謅兩三行小詩,當(dāng)然得不到詩人的美名,
            但愿他不認(rèn)為自己有征服人心的才能。
            有人想出一些蠢話,把它們押上韻腳,
            便象蠢驢似的狂叫:“這是藝術(shù)的驕傲。”
            渺小的詩人寫出來的是渺小的詩篇,
            沒有分量的語言撥動不了人的心弦。
            它不過是年輕獵人手中無力的弓箭,
            它害怕巨獸而亂傷小蟲,令人可憐。
            在宴會上為了娛樂,小詩有時也能效勞,
            獻(xiàn)個愉快的殷勤,開個友好的玩笑。
            如果寫得生氣盎然,也值得人們稱羨,
            但稱得起歌手的,只有創(chuàng)作宏偉的詩篇。
            應(yīng)該使詩人不浪費(fèi)自己的天才,
            要把頑強(qiáng)的勞動獻(xiàn)給唯一的愛。
            讓她水晶一般在詩歌中放出火焰的光芒,
            伴之以優(yōu)美的音響,使她受到頌揚(yáng)。
            我今天仍然矜夸,以前曾經(jīng)贊美過她,
            我真誠而熱烈地歌唱,并不感到羞人答答。
            無情的雌虎?。∷任业纳鼘氋F,
            她就反映在詩里,雖然我不說她是誰。
            崇高的愛情,是高尚情操的反映,
            人間的語言太貧乏,難以把它說明。
            天賦的愛情往往把我們?nèi)祟惛倪M(jìn),
            追求愛情的單戀者,必然要痛苦萬分。
            無論圣人和神仙都說不出它的道理,
            滔滔不絕的空話徒然使人感到煩膩。
            而沉迷于色情的人一旦離開了情婦,
            也竭力模仿愛情,訴說自己的痛苦。
            阿拉伯人把癡情人叫做美奇奴,
            他如癡似醉地追求理想化生的珍珠。
            為了攀登巍巍高峰,有人耗盡精神,
            而浪蕩色鬼渴望的卻是漂亮的女人。
            真正的戀人應(yīng)該比太陽更美麗,
            智慧、力氣、辯才對他都適宜。
            他富有、寬厚,充滿激情,永葆青春,
            沒有這些天賦的美德,怎配稱作戀人。
            愛情的本質(zhì)永遠(yuǎn)美好、忠實(shí)、不可思議,
            決不能把純潔的愛情和色情相比擬。
            色情和愛情――一在地窖,一在云霄,
            任何人也不應(yīng)該把這二者混淆。
            美奇奴的心啊地久天長,與蕩子迥然兩樣,
            他忠于心愛的人,因?yàn)殡x別而萬分悲傷。
            即使心上人異常驕矜,他也并不因此氣憤,
            我知道,愛情并不在于轉(zhuǎn)瞬即逝的親吻。
            輕薄兒把這個抱在懷中,眼睛已盯上別人。
            這種反復(fù)無常的玩笑豈能稱做愛情。
            只有惡少才會這樣不負(fù)責(zé)任地戲耍,
            美奇奴卻把一切都撇下,心上只有她。
            熱戀的美奇奴有自己唯一的規(guī)矩,
            把痛苦深藏在心里,夢中與情人團(tuán)聚,
            滿懷著離情別緒,相思使他如癡似醉,
            但溫順地聽從他心上的人支配。
            他那顆受傷的心從不向人泄露秘密,
            他不愿意他的意中人無辜遭人睥睨。
            他不去她家問候,只將深情藏在心頭,
            他把甜蜜的慵懶看作是一種幸福和享受。
            隨便談?wù)撍鶒鄣墓媚?,這種人豈能信賴?
            他又何必亂來,還不是自我損害?
            這哪里是把她贊頌,如果同時有損芳名?
            真不明白他為什么要令意中人傷心、不寧。
            我不懂,狂妄的人裝假有什么好處,
            如果不把姑娘追逐,難道就別無出路?
            為什么要玷污她在人們心目中的名聲?
            但惡棍卻覺得吃蜜糖也不如惡語傷人。
            美奇奴為愛人痛哭,這是一種高尚的行為。
            他浪跡天涯,博得世人的尊敬和贊美。
            他的心靈中銘刻著一個美麗的身影,
            他認(rèn)為不應(yīng)該向眾人訴說自己的愛情。
            湯琉強(qiáng)譯
            選自《虎皮武士》,人民文學(xué)出版社(1984)

            在線工具導(dǎo)航