在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            送僧歸日本

            類型:古代詩(shī)詞-唐詩(shī)三百首-五言律詩(shī)

            上國(guó)隨緣住,來(lái)途若夢(mèng)行。
            浮天滄海遠(yuǎn),去世法舟輕。
            水月通禪寂,魚(yú)龍聽(tīng)梵聲。
            惟憐一燈影,萬(wàn)里眼中明。

            注解
            1、上國(guó):這里指中國(guó)。
            2、水月:佛教用語(yǔ),比喻一切象水中月那樣虛幻。
            3、惟憐:最愛(ài);
            4、燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。

            譯文
            只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國(guó)來(lái);
            一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。
            天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;
            超脫世俗,自然會(huì)感受到法舟輕盈。
            心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;
            海內(nèi)魚(yú)龍,也會(huì)出來(lái)聽(tīng)你誦經(jīng)之聲。
            最可愛(ài)的是,有盞照亮心田的佛燈;
            航行萬(wàn)里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。

            賞析
            這是贈(zèng)給日本僧人的送別詩(shī)。前兩句不寫(xiě)送歸,而寫(xiě)來(lái)處三、四句才暗示歸途邈遠(yuǎn)。后半首不明寫(xiě)送歸,而寫(xiě)海上景物,這就拓寬詩(shī)境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩(shī)篇。詩(shī)中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語(yǔ),緊扣送僧的主題,寄寓頌揚(yáng)的情意。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航