在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            為選擇墓地而作的頌詩

            類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

            整整三年,與他的時代脫了節(jié),
            他努力恢復(fù)那死去了的
            詩的藝術(shù);去維持“雄渾”
            本來的意義。一開始就錯了的――
            不,不是,但要知道他生在
            一個半野蠻的國家,落后有余;
            總堅決地想要從橡樹上擰出百合;
            做攻城勇士;裝作魚鉺的鱒魚;
            “神令眾人在特洛伊城受苦”
            沒有堵塞的耳朵聽見那歌聲;
            因此,那一年,僅給礁石留下少許余地,
            海洋洶涌的浪濤把他載承。
            他真正的愛妻是福樓拜,
            他垂釣在頑固的島嶼旁邊;
            寧欣賞女妖賽西的秀發(fā)
            不愿遵從日晷上的箴言。
            不受“世事進展”的影響,
            他從人們的記憶中消失,不過才
            三十多歲的年紀;這個例子
            不會給繆斯的冠冕增添一分光彩。
            1920
            梁秉鈞譯
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航