在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            號召

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-希臘詩歌_Greece

            你們還躺到何時?何時才有勇氣,
            小伙子?你們不受人尊重,
            這樣懶洋洋的,混太平日子,
            而戰(zhàn)爭已籠罩整個國土。
            ……………………………①
            臨死時,快把長矛最后一擲。
            只有保衛(wèi)家鄉(xiāng),兒女,妻子,
            作戰(zhàn)殺敵,才光榮可敬。
            人是不會死的,除非命運女神
            紡完這人的命線。交戰(zhàn)時
            就應舉著長矛,蹲到盾牌下②
            表現出勇敢無畏的氣概。
            死生有定命,逃也逃不過,
            長生不死的神裔如今安在?
            多少人從戰(zhàn)場呼嘯的槍矛下逃生,
            終于在家中一命嗚呼,
            這種人不受人民愛戴思念,
            戰(zhàn)死的英雄,舉國痛哭。
            人民從來悼念戰(zhàn)死的英雄,
            他生前就配作半神。③
            他在人民眼中,是衛(wèi)國干城,
            一人作出多人的功業(yè)。
            水建馥譯
            ①這是卡利諾斯留下來的唯一一首較完整的詩,只這里脫
            漏了一行或數行。
            ②這是準備忽然戰(zhàn)起來,擲出長矛,殺向敵人的姿勢。
            ③半神實際上就是英雄。在希臘人來說,兩者幾乎就是同
            義語。
            清空輸入框

            在線工具導航