在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷

            類型:古代詩(shī)詞-宋詞三百首-卷八·南宋詞

            長(zhǎng)淮望斷,關(guān)塞莽然①平。征塵②暗,霜風(fēng)勁,悄邊聲。黯銷凝。追想當(dāng)年事③,殆④天數(shù),非人力;洙泗上,弦歌⑥地,亦膻腥⑦。隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫。看名王⑧宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚。
            念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成!時(shí)易失,心徒壯,歲將零。渺神京。干羽方懷遠(yuǎn),靜烽燧,且休兵。冠蓋使,紛馳騖,若為情!聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾。
            【注釋】
            ①莽然:草木叢生貌。
            ②征塵:路上的塵土。
            ③當(dāng)年事:指靖康間金兵南侵滅北宋事。
            ④殆:大概、也許。
            ⑤洙泗:古代魯國(guó)的兩條河,洙水和泗水,流經(jīng)曲阜。此處代指中原地區(qū)。
            ⑥弦歌:彈琴唱歌,此指禮樂(lè)教化。
            ⑦膻腥:牛羊的氣味。
            ⑧名王:古代少數(shù)民族對(duì)貴族頭領(lǐng)的稱呼。
            【譯文】
            佇立漫長(zhǎng)的淮河岸邊極目望遠(yuǎn),關(guān)塞上的野草叢茂是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,寒冷的秋風(fēng)在勁吹,邊塞上的靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當(dāng)年的中原滄陷,恐怕是天意運(yùn)數(shù),并非人力可扭轉(zhuǎn);在孔門弟子求學(xué)的洙水和泗水邊,在弦歌交秦的禮樂(lè)之邦,也已變成膻腥一片。隔河相望是敵軍的氈帳,黃昏落日進(jìn)牛羊返回圈欄,縱橫布置了敵軍的前哨據(jù)點(diǎn)??唇鸨鴮⒘钜归g出獵,騎兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角發(fā)出悲壯的聲音,令人膽戰(zhàn)心寒。想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了 蟲塵埃的侵蝕和污染,滿懷壯志竟不得施展。時(shí)機(jī)輕易流失,壯心徒自雄健,剛暮將殘。光復(fù)汴京的希望更加渺遠(yuǎn)。朝廷正推行禮樂(lè)以懷柔靖遠(yuǎn),邊境烽煙寧?kù)o,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳匆匆,實(shí)在讓人羞愧難以為情。傳說(shuō)留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝儀仗,翠蓋車隊(duì)彩旗蔽空,使得行人來(lái)到此地,一腔忠憤,怒氣填膺,熱淚傾灑前胸。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航