在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            在圣彼得羅廣場

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-意大利詩歌_Italy

            波倫亞陰暗的塔樓
            在清澈的冬日高高聳起,
            上面的山丘
            在皚皚白雪中歡笑。
            當奄奄一息的夕陽
            向塔樓和你圣彼得羅教堂
            致以親切的問候,
            那才是甜蜜無比的時光。
            塔樓的雉堞和側(cè)翼
            幾世紀來飽經(jīng)風霜,
            莊嚴的教堂上的尖頂
            顯得孤單而又凄惶。
            天空發(fā)出金剛石般的
            寒冷而嚴峻的閃光,
            空氣像一層銀色的面紗,
            籠罩在廣場之上。
            后來又在龐大的建筑物
            周圍輕輕地消散,
            祖先持圓盾的手臂
            曾沉郁地把這些巨廈興建。
            陽光在高高的屋頂
            流連忘返;太陽
            向下張望時,露出
            紫色的慵倦的微笑。
            煙灰色的石塊,與陰暗的
            朱紅色的磚瓦相映,
            似乎要喚醒
            幾世紀來沉睡的靈魂。
            通過凜冽的空氣
            喚起了憂郁的渴望,
            令人懷念紅色的五月。
            也使你向往夏夜的芬芳。
            那時,優(yōu)雅的女士們
            在廣場上翩翩起舞,
            而執(zhí)政官和凱旋的國君
            也一齊回到彼處。
            對于徒然追求
            古典之美而為之震顫的詩,
            繆斯遠而避之,
            啞然失笑,嗤之以鼻。
            錢鴻嘉譯
            清空輸入框

            在線工具導航