在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            廬江主人婦

            類型:古代詩詞-含有地名的古詩

            孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。
            為客裁縫君自見,城烏獨宿夜空啼。

            注釋
            ⑴《古詩為焦仲卿妻作》:“孔雀東南飛,五里一徘徊?!?/footer>
            ⑵古樂府:“漢未建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾?!?/footer>
            ⑶張華《禽經(jīng)注》:“烏之失雌雄,則夜啼。”

            譯文
            孔雀東南飛,飛到何處才休息?
            你就好像象那古時候廬江小吏焦仲卿的妻子。
            你賢惠啊,為路過你家的客人縫補(bǔ)衣服。
            可惜卻像城墻樹上的烏鴉孤獨的鳴叫。

            賞析
            李白有一次去安徽天柱山游玩,路過一個姓焦的官員家投宿,主人在外作官,主婦為李白煮飯,并為李白縫補(bǔ)衣服。于是,李白便寫詩調(diào)侃了她一番。
            從詩中明顯看出李白的心事并不好。詩中用了兩個典故:一是《孔雀東南飛》焦仲卿夫婦,此處是李白知道主人姓焦以后的打諢;二是借《古詩十九首》中一個典故,意思是妻子為客人縫補(bǔ)衣服,丈夫突然回來,很不高興,同行的客人們就唱起歌謠:“在外不容易啊,在外不容易,衣服誰來縫補(bǔ)啊,衣服誰來縫補(bǔ)?”意思是:我們和你妻子的關(guān)系是正當(dāng)?shù)?,不用懷疑,而影響你們夫妻的關(guān)系。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航