在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            要想真誠很容易(組詩)

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-烏克蘭詩歌_Ukraine

            《要想真誠很容易》
            要想真誠很容易,
            當你走著,還沒走近。
            當你失去了,再也沒有什么可失去。
            要想真誠很容易,
            當有人變得幸福,
            而你沒有。
            成為一個真誠的人――很容易,很容易。
            《黃昏》
            黃昏。
            我在濕漉漉的草地上徘徊。
            我知道,
            我失去了最好的女友。
            我久久地望著,
            一只小青蛙在冰冷的
            草地里游弋。
            《汽車站》
            每到傍晚他們怯生生地敲響我的房門
            那是我的學(xué)生,兩個小伙子――
            關(guān)系極為親密。
            兩人的面孔清新,都長著大招風(fēng)耳,
            目光低垂。
            當他們向我講述一些事情,
            眼睛都會互望著對方。
            當下過第一場大雪,
            他們給我?guī)砘┌濉?/footer>
            整個黃昏都在村后山丘和道路上滑行。
            當我永遠地離開鄉(xiāng)村,
            他們在汽車站上徘徊。
            汽車開行時,
            兩個人透過煙塵目送它遠去。
            《小學(xué)生》
            那個四年級小學(xué)生
            走在塵土飛揚的大道上
            他推著一輛摔爛的成人自行車。
            生滿雀斑的鼻子上滲出汗珠,
            灰色的圓眼睛里充盈了淚水……
            巨大的幸福
            圓滿地混合進
            洋溢的童年生活里。
            《烏克蘭和俄羅斯》
            “為什么你多次提到
            烏克蘭和俄羅斯的友誼?”
            普羅西婭?格利高里耶夫娜沖我叫喊,
            她坐在我講課的桌子后面,
            如坐針氈,
            她鼓起自己通紅的面頰
            咬緊鮮紅的嘴唇。“為什么?
            現(xiàn)在這已經(jīng)用不著,不時髦了。
            烏克蘭成了自由的國家。
            而莫斯科,莫斯卡理*……他們永遠都是我們的敵人。
            要知道您不是歷史專家,吉娜伊達?伊萬諾夫娜,
            可我是?!?/footer>
            *注:莫斯卡理,對俄羅斯人的蔑稱。
            《放學(xué)之后》
            我煎著土豆,
            流著口水。
            我的胃口,如同餓狼。
            節(jié)日般的心情。
            走開一會兒,
            可以讓自己小憩一下――
            躺在寂靜中,
            幻想著大城市的火焰。
            《雨天》
            關(guān)閉了籬笆門,
            走在陌生的園子里,
            之后是草地。
            我走進森林。
            不知哪里傳來牛的哞叫,
            和一個小學(xué)生的歌聲。
            《土豆花開放》
            土豆花開放,
            柳茅子銀光閃閃,
            小草們在七月的牧場上歌唱……
            只有薩什卡,
            我固執(zhí)任性的女婿,
            在伏爾加河里游完了
            自己最后一場比賽。
            柳茅子為我的痛苦
            銀光閃閃,
            土豆花為我的淚水開放。
            小草們在七月的牧場上歌唱,
            好讓我隨他一起死去。
            《回家》
            每當我回家的時候,
            我知道,
            我的父母在等著我。
            他們?nèi)缃窬蜕钤?/footer>
            書架之上,
            那里放著一杯水,餅干。
            上帝保存著
            照片里他們溫暖的,
            蒼白的面孔。
            而我為他們帶回盛開的鮮花,
            或者綠色的樹枝。
            我感到,
            他們需要的是多么少
            而我在這個世界上
            又是多么孤獨。
            譯注:2004.12.01-12.11譯,原詩選載于俄羅斯莫斯科“阿爾格-里斯克”出版社2002年出版的詩集《想要真誠很容易》,這是莫斯科第九屆自由詩歌節(jié)參與者作品的結(jié)集,編者為德米特里?庫茲明。
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航