在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            最末一站

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-希臘詩歌_Greece

            我關(guān)心過的月明之夜很少:
            那些星辰的字母表――你把它們拼出
            盡你一天結(jié)束時渾身疲勞所容許的程度,
            并且從它們引申出旁的意義和希望――
            那時你能讀得更清楚。
            既然我閑坐在這兒,并且回想,
            留在我記憶中的月亮本來很少:
            一些島,悲傷的圣母瑪利亞,深夜的下弦月
            或者北方城市中的月光
            它有時將一種沉重麻痹感
            灑在擾攘的大街、河流和人們的四肢上。
            不過這里的最后一個黃昏,在我們的最末一個港口,
            我們徹夜等候回家的時刻,
            它象一筆舊債,金錢躺了多少年
            在一個守財(cái)奴的保險(xiǎn)箱,
            最后償還的時候到了,
            于是你聽見銅幣灑落在桌子上;
            在厄特魯斯克村,在薩勒諾海背后,
            在我們回家的港灣后面,
            在一場秋天風(fēng)暴的邊沿,
            月亮擺脫了烏云,
            對面斜坡上的房子變成了搪瓷品:
            月色可人地寧靜。(1)
            這是一連串思索,一種方式,
            用來開始講你自己不安地承認(rèn)的東西,
            在你無法克制的時候,
            向一個秘密地逃出來
            并從家鄉(xiāng)和伙伴們帶來音信的朋友,
            這時你忙著敞開你的心坎,
            在這位流亡者來得及阻止和改變你之前。
            我門來自阿拉伯,埃及,巴勒斯坦,敘利亞;
            時常想起的還有康馬吉尼
            那個象盞小燈般熄滅了的小小國家
            以及那些生存了好幾千年
            然后變?yōu)榉拍恋牟莸兀?/footer>
            變成甘蔗園和麥田的大城市。
            我們是來自大漠的黃沙,來自普洛透斯的海城,
            為公然的罪惡所懾服了的靈魂,
            每人象籠中的鳥堅(jiān)守著職位。
            這個海灣中的多雨的秋季
            使我們每個人的傷口感染,
            或者你用不同的措辭:報(bào)應(yīng),命運(yùn),
            或者干脆叫壞習(xí)慣,狡詐和欺騙,
            或者甚至是想從別人鮮血中撈到好處的私心。
            人在戰(zhàn)爭中容易磨損;
            人是柔弱的,象一捆草,
            嘴唇和手指渴望著一個雪白的酥胸,
            眼睛在陽光中半閉著,
            雙腳不管怎樣也要行走,
            只要有點(diǎn)蠅頭小利在勾引。
            人象草一般荏弱而貪婪,
            象草一般無饜,他那神經(jīng)象草根似地?cái)U(kuò)展;
            當(dāng)收獲的季節(jié)到來,
            有的人高喊驅(qū)鬼,
            有的人糾纏在財(cái)產(chǎn)中,另一些發(fā)表講演。
            可是驅(qū)鬼,財(cái)產(chǎn)和演說有什么用,
            在活人已遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開的時刻?
            難道人不就是這樣?
            難道這不就是生命的賦與者?
            一個種植的季候,一個收獲的季候。
            “同樣的事一次又一次發(fā)生,”你告訴我,朋友。
            可是一個避難折的思想,一個囚徒的思想,
            一個也已經(jīng)變成了商品的人的思想――
            你要改變它嗎?不能。
            也許你寧愿仍當(dāng)食人生番的國王,
            將那無人購買的精力消耗干
            在非洲百合花的田野中散步,
            在竹林蔭蔽下聽咚咚的鼓聲
            伴著朝臣們帶著巨大的面具在跳舞。
            但是,那個象個松鼠般被他們劈斫焚燒的國家――你看見它
            或者是在黑暗的列車上,車上無水,門窗破碎,夜復(fù)一夜,
            或者在那只據(jù)信一定會沉沒的正在燃燒的船上――
            這已經(jīng)在心里生根,再也不會變更,
            這已經(jīng)栽種了意象,好比那些樹木,
            那些在處女林中拋下枝柯
            使自己能夠在土里扎根并重新生長的樹木,
            他們撇下那再次萌蘗的枝條,一程又一程地大步前進(jìn);
            我們的心就是殉難朋友們的處女林。
            而且如果我是用童話和預(yù)演的方式向你談的,
            那時因?yàn)檫@樣才使你稍覺溫和;
            而恐怖卻很難說起,因?yàn)樗腔畹模?/footer>
            因?yàn)樗€在不聲不響地繼續(xù)成長著:
            記憶創(chuàng)傷的疼痛啊,
            白天和夢里都在緩緩地流!
            要談英雄們,要談英雄們,且說密克爾:
            他離開醫(yī)院時傷口還沒有愈合,
            也許那時他正在叨念著那些英雄――那天晚上
            他拖著他的腳穿過黑暗的都城――
            那時他哀號著,撫摩著我們的疼痛:“我們在黑暗中前進(jìn)……”
            英雄們在黑暗中前進(jìn)。
            我關(guān)心過的月明之夜是很少的。
            (1)此行系拉丁文,引自維吉爾的《埃湟阿斯紀(jì)》第二卷55行
            譯自《航海日志-二編》(1944)
            李野光譯
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航