在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            黎明

            類型:外國詩詞-歐洲_Europe-法國詩歌_France

            我吻抱夏晨的黎明。
            宮殿前的一切依然靜寂,流水止息。綠蔭尚未在林路中消失,我走過,喚醒一陣陣
            生動而溫馨的氣息,寶石般的睛瞳睜開[1],輕翅無聲地飛起[2]。
            第一個相遇,在晨曦灑落的幽徑上,一朵花告訴了我它的名字。
            我朝金色的瀑布[3]一笑,她的散發(fā)飄過松杉林:自那銀白的頂端[4]我認(rèn)出了女神。
            于是我一層層揭開輕紗[5],在小路上我揮動雙臂。在平原上,我向雄雞舉告了她。
            在都市里,她在教堂的鐘塔與穹頂間逃匿,乞丐般飛跑在大理石的岸上[6]。我追逐
            著她。
            在路上,在月桂樹邊,我以層層輕紗將她環(huán)抱,隱約地感覺到她無限的玉體[7],黎
            明和孩子[8]一起倒在叢中。
            醒來,已是正午。
            [1]les
            pierreries
            regard貓rent:
            動物的眼睛
            [2]les
            ailes:
            鳥類/夜的翅膀
            [3]wasserfall:
            德文“瀑布”,
            女神的長發(fā)
            [4]cime
            argent茅e:
            女神的身影
            [5]voiles:
            從黑夜身上贏得的分分秒秒
            [6]la
            grand'ville...les
            quais
            de
            marbre:
            暗指威尼斯
            [7]immense
            corps:
            絕對性和真實性
            [8]enfant:
            “我”的雙重身份
            (詩陽
            譯于1995.10.24.虎鎮(zhèn)
            10.26修訂)
            清空輸入框

            在線工具導(dǎo)航