在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            苦肉計(jì)

            【成語(yǔ)拼音】 kǔ ròu jì
            【成語(yǔ)字?jǐn)?shù)】 三字成語(yǔ)
            【成語(yǔ)解釋】 故意傷害自己的肉體以騙取敵方信任的計(jì)策
            【成語(yǔ)出處】 明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》第36卷:“我原不欲如此,但出于無(wú)奈,方走這條苦肉計(jì)?!?
            【成語(yǔ)例子】 司馬文森《風(fēng)雨桐江》第八章:“會(huì)不會(huì)是姓劉的在賣(mài)苦肉計(jì),有意的潛進(jìn)來(lái)?”
            【成語(yǔ)繁體】 苦肉計(jì)
            【成語(yǔ)簡(jiǎn)拼】 KRJ
            【成語(yǔ)注音】 ㄎㄨˇ ㄖㄡˋ ㄐ一ˋ
            【常用程度】 常用成語(yǔ)
            【感情色彩】 中性成語(yǔ)
            【成語(yǔ)用法】 苦肉計(jì)作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于欺騙對(duì)方。
            【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】 偏正式成語(yǔ)
            【成語(yǔ)年代】 古代成語(yǔ)
            【成語(yǔ)謎語(yǔ)】 周瑜打黃蓋
            【英語(yǔ)翻譯】 the ruse of inflicting an injury on oneself to win the confidence of the enemy
            【日語(yǔ)翻譯】 苦肉の策
            【其他翻譯】 sich selbst eine Verletzung zufügen,um das Vertrauen des Feindes zu gewinnen

            在線工具導(dǎo)航