在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

<legend id="afmgz"></legend>
      <sub id="afmgz"></sub>
        <ol id="afmgz"><abbr id="afmgz"></abbr></ol>
          1. <ol id="afmgz"></ol>

            渾水摸魚

            【成語拼音】 hún shuǐ mō yú
            【成語字?jǐn)?shù)】 四字成語
            【成語解釋】 渾水:渾濁的水。指在渾濁的水中摸魚。比喻乘混亂時(shí)機(jī)撈取好處。
            【成語出處】 老舍《四世同堂 惶惑 十》:“假若事情已定,他大可以馬上去渾水摸魚,管什么上海開仗不開仗。”
            【成語例子】 這個(gè)利欲熏心的人總想渾水摸魚,從中撈一把。
            【成語繁體】 渾水摸魚
            【成語簡(jiǎn)拼】 HSMY
            【反義詞   】 夜不閉戶、路不拾遺
            【近義詞   】 趁火打劫
            【成語注音】 ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ
            【常用程度】 常用成語
            【感情色彩】 貶義成語
            【成語用法】 渾水摸魚偏正式;作謂語、定語;含貶義。
            【成語結(jié)構(gòu)】 偏正式成語
            【成語年代】 當(dāng)代成語
            【成語正音】 渾,不能讀作“hūn”。
            【成語辨形】 摸,不能寫作“?!?。
            【成語辨析】 渾水摸魚和“趁火打劫”;都含有“趁混亂時(shí)機(jī)大撈一把”的意思。不同于:①“趁火打劫”語義重;且還有“趁人之危”的意思;渾水摸魚沒有這個(gè)意思。②渾水摸魚有時(shí)可指故意制造混亂局面而從中取利;“趁火打劫”不這樣用。
            【英語翻譯】 fish in troubled waters
            【日語翻譯】 火事場(chǎng)泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる
            【俄語翻譯】 в мутной водé рыбу ловить
            【其他翻譯】 im trüben fischenpêcher en eau trouble

            在線工具導(dǎo)航